「不要叫我外籍新娘,反對課綱帶頭歧視移民移工」多個婦女團體上午到教育部,抗議教育部去年強行通過微調課綱,高一地理課綱將新移民稱「外籍新娘」、「印傭」、「菲傭」,違反性平法,觀念「倒退再倒退」,帶頭讓孩子從小就以歧視眼光看新移民,要求教育部重新修訂。

「用語確實不當」 教部:檢討改進

教育部主秘王俊權表示,叫「外籍新娘」、「外傭」確實不適當,用字有斟酌空間,將請國教院課綱相關審議委員重新檢討;他表示,我們都是移民,只是來的時間不同,任何歧視的字眼都不妥切,因為是高一下學期課本,課綱調整應來得及修正。

教育部去年1月通過高中社會科微調課綱,今年8月入學的高一學生開始使用新課綱。微調課綱中,高一下地理課綱的第11單元「人口組成與人口成長」中,說明全球國際移動現象時,出現舉例文字:「非洲人至南歐國家,印傭、菲傭來台灣工作以及外籍新娘皆為國際移動現象。」

「結婚只有一天,被叫外籍配偶卻超過20多年!」南洋台灣姐妹花執行祕書洪滿枝說,她是越南籍配偶,多年來爭取新移民平等權利,好不容易2003年爭取到政府發函提醒民間單位,不得再使用「外籍新娘」一詞,也呼籲別再用外勞、外傭等用辭,好不容易爭取到社會以平等眼光看待,現在教育部卻帶頭歧視。

台灣國際家庭互助協會移民專員黃麗莎也表示,新移民已經是台灣歷史的一部分,為什麼教育部現在還以「傭人」的身分看待新移民,孩子在課本中看到自己的媽媽的身分,會是什麼感受,回家又會怎麼看自己的媽媽。

台灣人權促進會法務許仁碩表示,教育部社會科微調課綱,其中的公民、歷史科都以「新移民」一詞,地理課綱卻用「外籍新娘,違反性平法,「教育大走回頭路,是帶頭歧視和霸凌新移民」,教育部應立即撤回,改以新移民女性稱呼。

資料來源:2015.5.19聯合晚報